Bilo kuda, bez prevodioca svuda!

Ljubitelji jezika i putovanja, ujedinite se

Imamo nešto sasvim novo za vas!
Bubice se ne koriste više samo za prisluškivanje ili prepisivanje, već se koriste i za mnogo bolje stvari.
Stara poslovica glasi - vrediš onoliko koliko jezika govoriš, pa se može odnositi na ovu bubicu.

Ona može prevesti i do 40 jezika.

U filmovima naučne fantastike ljudi i vanzemaljci komuniciraju lako, bez problema, pa nam sada to nije tako čudno. Prosto, ono što smo nekad gledali samo na tv-u danas postaje naša realnost.
Ako želite da naručite u Italiji pastu kao pravi Italijan samo ćete u bubicu reći da hoćete da pričate na italijanskom, reći ćete svoj tekst i konobar će to čuti, ta prevod. Kada vam onda on odgovori, čućete prevod na jeziku koji odaberete. Kao da imate idealnog malog prevodioca koji svuda ides sa vama. Sjajno, zar ne?
Trenutno Piksel Bads  (Pixel bads) podržava Gugl, ali može da prevede 40 jezika. Košta oko 150 dolara. Postoje u beloj, crnoj i plavoj varijanti.
Postoje još neki kao što su Vejverli Labs Pilot  (Waverly Labs’ Pilot Translating Earpiece) i Prevodilac 1 na 1(the Translate One2One).
Oni su takođe ok, ali  Piksel Bads je bolji jer ga podržava Gugl pa ima veliku bazu podataka.
Inače, mogu se koristiti za slušanje muzike, za premotavanje, snimanje muzike, tako da nemaju samo jednu namenu.

Ako ne želite ove pomoćne opcije, možete na vreme krenuti sa učenjem jezika. Najbolje vreme za to je sad!

 

 

Autor: 
Jovana Vilimonović

Dodaj komentar